Каде во Русија можете да видите латиница?

Култура
ЈУЛИЈА ХАКИМОВА
Рускиот јазик и државните јазици на руските национални републики како графичка основа ја користат кирилицата, и тоа е пропишано со закон. Но, во Русија, на многу места може да се види и латиницата.

На сообраќајните шеми и ознаки

Навигацијата во метрото, на аеродромите, железничките и автобуските станици, на стадионите и на царината е преведена на англиски, а на некои места и на кинески.

Во големите градови, станиците во градскиот превоз се најавуваат и на англиски јазик. Таа практика беше воведена по Олимпијадата во Сочи во 2014 година и Светското првенство во фудбал во 2018 година, што се одржаа во Русија.

Во поголемите градови, клучните топоними на таблите и билбордите се наведени на латиница. Имињата не се преведуваат, туку се транслитерираат, на пример Kitay-gorod, а не China Town.

Во пограничните подрачја

На магистралните патишта на влезот во погранична населба топонимите на знаците се напишани на кирилица и латиница.

Во градовите и населбите во близина на границата може да се сретне превод на натписите на продавниците на јазикот на соседната земја. Така сопствениците на угостителските локали им покажуваат на гостите на Русија дека се добредојдени.

На комерцијални натписи

Латиницата не е секогаш наменета исклучиво за странци. Таа, на пример, се користи или „микса“ со кирилицата и во имињата на угостителските објекти или брендови. Понекогаш тие решенија се мошне невообичаени.